summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TRANSLATION
diff options
context:
space:
mode:
authorHenning Makholm <henning@makholm.net>2006-02-19 18:00:00 (EST)
committer Julien Jorge <julien.jorge@stuff-o-matic.com>2013-01-10 16:05:04 (EST)
commit4877693228e5f942db451c5f2b0ccabb5b050813 (patch)
tree72b1f863eaa746e6aac955172e7081e40ee0418c /TRANSLATION
parent00a8b13b5bf8cf2c367a0db3ae09086e45230968 (diff)
downloadxcftools-4877693228e5f942db451c5f2b0ccabb5b050813.zip
xcftools-4877693228e5f942db451c5f2b0ccabb5b050813.tar.gz
xcftools-4877693228e5f942db451c5f2b0ccabb5b050813.tar.bz2
Import of release 1.0.0
Diffstat (limited to 'TRANSLATION')
-rw-r--r--TRANSLATION25
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/TRANSLATION b/TRANSLATION
new file mode 100644
index 0000000..6bc420d
--- /dev/null
+++ b/TRANSLATION
@@ -0,0 +1,25 @@
+The run-time messages from the program can be localized using standard
+GNU gettext tools in the po/ directory. There is no Makefile in po/;
+the processing is governed by the main Makefile in the top
+directory. Simply use
+ make po/xcftools.pot
+to update the pot file if necessary.
+
+After creating a po file, add the language code to the definition of
+LINGUAS in the master Makefile.in.
+
+The manpo/ directory contains some experimental support for
+translating the manpages. Because much text is shared between the
+various manpages, the translation is done by po files, a few sentences
+at a time, and finished translated manpages are collected at build
+time.
+
+Note that the manpo/*.po files are parsed by a very ad-hoc parser in
+manpo/mantranslate.pl rather than by the standard gettext support
+programs. In particular, the "fuzzy" flag does not prevent an entry
+from being used. Also there is no charset handling, so the po files
+should be written with the same character set as should be used in the
+roff source of the combined man page.
+
+After writing a po file, add the language code to the definition
+of MANLINGUAS in the master Makefile.in.