# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xcftools-manpages VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: henning@makholm.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-03 00:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: options.i:22 msgid "Print an option summery to standard output and exit with a return\n" "code of 0." msgstr "" #: options.i:29 msgid "Print the version numer of B{xcftools} to standard output and\n" "exit with a return code of 0." msgstr "" #: options.i:37 msgid "Print progress messages about the conversion to standard error." msgstr "" #: options.i:43 msgid "Equivalent to B{-Z bzcat}." msgstr "" #: options.i:45 msgid "Default if the filename ends with B{bz2}." msgstr "" #: options.i:52 msgid "Equivalent to B{-Z zcat}." msgstr "" #: options.i:54 msgid "Default if the filename ends with B{gz}." msgstr "" #: options.i:61 msgid "command" msgstr "" #: options.i:61 msgid "Specify a command that the input file is filtered through before\n" "being interpreted as an XCF file. The command is invoked as\n" "I{command filename} and must produce output to its standard\n" "output." msgstr "" #: options.i:65 msgid "Note that it is not possible to specify arguments as part of\n" "I{command}." msgstr "" #: options.i:67 msgid "An uncompressor is selected automatically if the filename ends\n" "with B{gz} or B{bz2}; to suppress this, use B{-Z cat} (which is\n" "implemented without actually starting a B{cat}(1) process)." msgstr "" #: options.i:84 options.i:93 msgid "filename" msgstr "" #: options.i:84 msgid "Write the converted picture to I{filename} instead of to standard\n" "output." msgstr "" #: options.i:93 msgid "Output a transparency mask for the flattened image to I{filename}\n" "as a B{pgm}(5) file, in addition to the ordinary output." msgstr "" #: options.i:98 msgid "If the flattened image is completely opaque, this will produce an\n" "error message and exit status 101; use B{-A} to suppress this." msgstr "" #: options.i:109 msgid "color" msgstr "" #: options.i:109 msgid "Use this color for transparent pixels in the image." msgstr "" #: options.i:110 msgid "The color can be given as B{#rrggbb} or B{#rgb} hexadecimal\n" "values, or as an X11 color name (which will only work if a color\n" "name database can be found in one of a number of standard\n" "locations)." msgstr "" #: options.i:180 msgid "Invent a trivial alpha channel even if the flattened image is\n" "completely opaque." msgstr "" #: options.i:187 msgid "Force the output to use RGB color space even if it there are more\n" "compact alternatives." msgstr "" #: options.i:190 msgid "This will be selected automatically if the output file's name\n" "ends with B{.ppm}." msgstr "" #: options.i:199 msgid "Force the output to be a grayscale image even if it may be\n" "monochrome." msgstr "" #: options.i:200 msgid "If any colored pixels are encountered, exit with status 103." msgstr "" #: options.i:201 msgid "This will be selected automatically if the output file's name\n" "ends with B{.pgm}." msgstr "" #: options.i:210 msgid "Force the output to be a monochrome image." msgstr "" #: options.i:211 msgid "If any colors except black and white are encountered, exit with\n" "status 103." msgstr "" #: options.i:213 msgid "This will be selected automatically if the output file's name\n" "ends with B{.pbm}." msgstr "" #: options.i:223 msgid "Suppress the automatic choice of B{-c}, B{-g}, or B{-m} based on\n" "output filename, and instead select the output format based on\n" "image contents." msgstr "" #: options.i:230 msgid "This is the default if the filename is not recognized, and when\n" "writing to stdout." msgstr "" #: options.i:238 msgid "Use standard RGB compositing for flattening indexed layers." msgstr "" #: options.i:239 msgid "Without this option, B{%s} will mimic the Gimp's current strategy\n" "of rounding each alpha value to either full transparency or full\n" "opacity, and interpret all layer modes as B{Normal}." msgstr "" #: options.i:250 msgid "Assert that the flattened image will have no partial transparency\n" "(allowing a more compact representation of the alpha output)." msgstr "" #: options.i:252 msgid "Exit with status 102 if the flattened image has any partial\n" "transparency." msgstr "" #: options.i:254 msgid "If B{-b} is also given, this tests whether there there is partial\n" "transparency before applying the background color." msgstr "" #: options.i:263 msgid "Do a \"dissolve\" step to eliminate partial transparency after\n" "flattening." msgstr "" #: options.i:265 msgid "If B{-b} is also given, this happens before the background color\n" "is applied." msgstr "" #: options.i:273 msgid "First flatten the entire image to a memory buffer before writing\n" "output. Then analyse the image to decide on the details of the\n" "output format (e.g., whether a grayscale output is sufficient)." msgstr "" #: options.i:276 msgid "Without this option, the program flattens only a singe row of\n" "\"tiles\" (height 64) at a time." msgstr "" #: options.i:283 msgid "wB{x}h" msgstr "" #: options.i:283 msgid "Crop the converted image to width I{w} and height I{h}." msgstr "" #: options.i:300 msgid "xB{,}y" msgstr "" #: options.i:300 msgid "Offset the converted part of the image from the top-left corner\n" "of the XCF canvas. Usually used with B{-S}." msgstr "" #: options.i:319 msgid "Set the converted part of the image such that it just include the\n" "boundaries of the visible (or selected) layers." msgstr "" #: options.i:321 msgid "This may make it either smaller or larger than the canvas,\n" "depending on the position and size of the visible layers." msgstr "" #: options.i:323 msgid "(Note that the I{contents} of the layers is not taken into\n" "account when autocropping)." msgstr "" #: options.i:327 msgid "In the absence of options that specify otherwise, the converted\n" "image will cover the entire XCF canvas." msgstr "" #: options.i:338 msgid "mode" msgstr "" #: options.i:338 msgid "Set the layer mode (e.g., B{Normal} or B{Multiply})." msgstr "" #: options.i:361 options.i:375 msgid "n" msgstr "" #: options.i:361 msgid "Set the opacity on a scale from 0 to 100 (as in the Gimp user\n" "interface)." msgstr "" #: options.i:375 msgid "Set the opacity on a scale from 0 to 255 (as used internally)" msgstr "" #: options.i:389 msgid "Enable the layer mask." msgstr "" #: options.i:395 msgid "Disable the layer mask." msgstr "" #: options.i:405 msgid "Use the raw UTF-8 representation from the XCF file to compare and\n" "display layer names." msgstr "" #: options.i:407 msgid "Ordinarily, layer names will be converted to the character set of\n" "the current locale." msgstr "" #: xcfinfo.10:17 xcf2pnm.10:17 xcf2png.10:17 xcfview.10:17 msgid "NAME" msgstr "" #: xcfinfo.10:18 msgid "xcfinfo \\- display information about GIMP xcf files" msgstr "" #: xcfinfo.10:20 xcf2pnm.10:20 xcf2png.10:20 xcfview.10:20 msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #: xcfinfo.10:21 msgid "B{%s} [ I{options} ] I{filename}" msgstr "" #: xcfinfo.10:26 xcf2pnm.10:29 xcf2png.10:29 xcfview.10:29 msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #: xcfinfo.10:27 msgid "B{xcfinfo} is a command-line tool that displays information about\n" "the contents of image files in the XCF format used by B{gimp}(1),\n" "particularly about the layers in the image." msgstr "" #: xcfinfo.10:32 xcfview.10:39 msgid "OPTIONS" msgstr "" #: xcfinfo.10:34 msgid "OUTPUT" msgstr "" #: xcfinfo.10:35 msgid "Information about the image is displayed on standard output in a\n" "fixed format." msgstr "" #: xcfinfo.10:36 msgid "The first line contains general information about the XCF file:" msgstr "" #: xcfinfo.10:38 xcfinfo.10:41 xcfinfo.10:44 xcfinfo.10:47 xcfinfo.10:50 msgid "\\-" msgstr "" #: xcfinfo.10:39 msgid "The file format version" msgstr "" #: xcfinfo.10:42 msgid "The canvas size" msgstr "" #: xcfinfo.10:45 msgid "The image mode (color, grayscale, or indexed)" msgstr "" #: xcfinfo.10:48 msgid "The numer of layers" msgstr "" #: xcfinfo.10:51 msgid "The internal compression algorithm" msgstr "" #: xcfinfo.10:53 msgid "Following this line there is a line for each layer:" msgstr "" #: xcfinfo.10:55 xcf2pnm.10:46 xcf2png.10:43 msgid "1)" msgstr "" #: xcfinfo.10:56 msgid "The character B{+} if the layer is visible and B{\\-} if it is not" msgstr "" #: xcfinfo.10:62 xcf2pnm.10:51 xcf2png.10:48 msgid "2)" msgstr "" #: xcfinfo.10:63 msgid "The size and offset of the layer" msgstr "" #: xcfinfo.10:65 xcf2pnm.10:58 xcf2png.10:53 msgid "3)" msgstr "" #: xcfinfo.10:66 msgid "The pixel format of the layer, including whether the layer has an\n" "alpha channel." msgstr "" #: xcfinfo.10:69 xcf2pnm.10:63 xcf2png.10:58 msgid "4)" msgstr "" #: xcfinfo.10:70 msgid "The layer mode, as well as the opacity if not 100%, and B{/mask}\n" "if the layer has an active layer mask." msgstr "" #: xcfinfo.10:74 xcf2pnm.10:69 xcf2png.10:64 msgid "5)" msgstr "" #: xcfinfo.10:75 msgid "The name of the layer." msgstr "" #: xcfinfo.10:77 xcf2pnm.10:133 xcf2png.10:113 xcfview.10:54 msgid "AUTHOR" msgstr "" #: xcfinfo.10:78 xcf2pnm.10:134 xcf2png.10:114 xcfview.10:55 msgid "B{%s} was written by Henning Makholm ." msgstr "" #: xcfinfo.10:81 xcf2pnm.10:137 xcf2png.10:117 xcfview.10:61 msgid "SEE ALSO" msgstr "" #: xcfinfo.10:81 xcfview.10:61 msgid "B{xcf2pnm}(1), B{xcf2png}(1)" msgstr "" #: xcf2pnm.10:18 msgid "xcf2pnm \\- convert from GIMP xcf files to ppm/pgm/pbm format" msgstr "" #: xcf2pnm.10:21 xcf2png.10:21 xcfview.10:21 msgid "B{%s} [ I{options} ] I{filename} [ I{layer names} ]" msgstr "" #: xcf2pnm.10:30 msgid "B{xcf2pnm} is a command-line tool that converts image files in\n" "the XCF format used by B{gimp}(1) to the generic image formats\n" "B{pbm}(5), B{pgm}(5), and B{ppm}(5), flattening layers if\n" "necessary. It does not need to have the Gimp engine itself\n" "available." msgstr "" #: xcf2pnm.10:40 xcf2png.10:37 msgid "GENERAL OPTIONS" msgstr "" #: xcf2pnm.10:43 xcf2png.10:40 msgid "Several groups of options are mutually incompatible; in each\n" "group the one given last will win:" msgstr "" #: xcf2pnm.10:47 xcf2png.10:44 msgid "B{-A} and B{-b}." msgstr "" #: xcf2pnm.10:52 msgid "B{-c}, B{-g}, B{-m}, and B{-n}." msgstr "" #: xcf2pnm.10:59 xcf2png.10:54 msgid "B{-D} and B{-G}." msgstr "" #: xcf2pnm.10:64 xcf2png.10:59 msgid "B{-j}, B{-z}, and B{-Z}." msgstr "" #: xcf2pnm.10:70 xcf2png.10:65 msgid "B{-C} and B{-O}/B{-S}." msgstr "" #: xcf2pnm.10:73 xcf2png.10:68 msgid "LAYER SPECIFICATIONS" msgstr "" #: xcf2pnm.10:74 xcf2png.10:69 msgid "If no I{layer name} is given on the command line, all of the\n" "visible layers in the XCF file are merged to produce the output\n" "image." msgstr "" #: xcf2pnm.10:78 xcf2png.10:73 msgid "It is also possible to specify the layers to merge explicitly, by\n" "giving their names as separate arguments after the input\n" "filename. In that case, the output will contain I{only} the named\n" "layers. The layers will be merged in the order they appear on the\n" "command line, with the leftmost being \"at the bottom\" \\- that is,\n" "the layer ordering in the XCF file will be ignored." msgstr "" #: xcf2pnm.10:87 xcf2png.10:82 msgid "The following options can be given I{after} a layer name to\n" "override the global properties of the layer:" msgstr "" #: xcf2pnm.10:92 msgid "EXAMPLES" msgstr "" #: xcf2pnm.10:94 msgid "B{xcf2pnm -b white foo.xcf > foo.ppm}" msgstr "" #: xcf2pnm.10:96 msgid "B{xcf2pnm -a footrans.pgm -o foo.ppm foo.xcf Layer1 Layer2}" msgstr "" #: xcf2pnm.10:98 msgid "To test whether the flattened image has any transparency, use" msgstr "" #: xcf2pnm.10:100 msgid "B{xcf2pnm foo.xcf > /dev/null}" msgstr "" #: xcf2pnm.10:102 msgid "To test whether the flattened image has I{partially} transparent\n" "pixels, use" msgstr "" #: xcf2pnm.10:106 msgid "B{xcf2pnm -b white -G > /dev/null}" msgstr "" #: xcf2pnm.10:107 xcf2png.10:87 msgid "BUGS AND LIMITATIONS" msgstr "" #: xcf2pnm.10:109 xcf2png.10:89 msgid "When several partially transparent layers are merged, the pixel\n" "values are interpolated without gamma correction. (The Gimp also\n" "does it this way). Some slight rounding errors in the\n" "interpolation are inevitable; B{%s} sometimes has different\n" "rounding errors than the Gimp itself, especially when more than\n" "two layers are involved, or in case of some of the more exotic\n" "layer modes." msgstr "" #: xcf2pnm.10:117 xcf2png.10:97 msgid "These differences are usually not visible to the eye." msgstr "" #: xcf2pnm.10:119 xcf2png.10:99 msgid "Floating selections are currently not handled correctly." msgstr "" #: xcf2pnm.10:121 xcf2png.10:101 msgid "There are probably other bugs lurking in corner cases. If you\n" "discover one, please notify the author." msgstr "" #: xcf2pnm.10:124 xcf2png.10:104 msgid "FILES" msgstr "" #: xcf2pnm.10:126 xcf2png.10:106 msgid "B{/etc/X11/rgb.txt}" msgstr "" #: xcf2pnm.10:128 xcf2png.10:108 msgid "B{/usr/share/X11/rgb.txt}" msgstr "" #: xcf2pnm.10:130 xcf2png.10:110 msgid "B{/usr/lib/X11/rgb.txt}" msgstr "" #: xcf2pnm.10:131 xcf2png.10:111 msgid "Color name database for B{-b}." msgstr "" #: xcf2pnm.10:137 msgid "B{xcfinfo}(1), B{xcf2png}(1)" msgstr "" #: xcf2png.10:18 msgid "xcf2png \\- convert from GIMP xcf files to png format" msgstr "" #: xcf2png.10:30 msgid "B{xcf2png} is a command-line tool that converts image files in\n" "the XCF format used by B{gimp}(1) to the generic image format\n" "B{png}, flattening layers if necessary. It does not need to have\n" "the Gimp engine itself available." msgstr "" #: xcf2png.10:49 msgid "B{-g} and B{-c .}" msgstr "" #: xcf2png.10:117 msgid "B{xcfinfo}(1), B{xcf2pnm}(1)" msgstr "" #: xcfview.10:18 msgid "xcfview \\- display GIMP xcf files" msgstr "" #: xcfview.10:30 msgid "B{xcfview} is a wrapper script that uses B{xcf2png}(1) or\n" "B{xcf2pnm}(1) (q.v.) to flatten an XCF image and then displays\n" "the flattened image using a PNG or PPM viewer found using the\n" "B{mailcap}(5) database." msgstr "" #: xcfview.10:40 msgid "Every command-line parameter to B{xcfview} will be passed through\n" "to the underlying B{xcf2png} or B{xcf2pnm} command. Because it is\n" "not certain which converter will be used, the options given\n" "should be ones that make sense for both of these:" msgstr "" #: xcfview.10:49 exit.1i:1 msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #: xcfview.10:50 msgid "The exit status is 0 in case of success. A nonzero exit status\n" "may either be that of the \\fBxcf2I{foo} converter or that of the\n" "image viewer." msgstr "" #: xcfview.10:58 msgid "Parts of the script originate from the B{run-mailcap}(1) script\n" "by Brian White ." msgstr "" #: exit.1i:2 msgid "The exit status of B{%s} is" msgstr "" #: exit.1i:7 msgid "Success" msgstr "" #: exit.1i:11 msgid "Problems parsing the command line, including unknown color names\n" "(or missing color name directory) for B{-b}." msgstr "" #: exit.1i:15 msgid "Problems parsing the command line." msgstr "" #: exit.1i:19 msgid "The specified XCF file does not exist or cannot be read." msgstr "" #: exit.1i:23 msgid "A layer named on the command line was not found, or the B{--mask}\n" "option was used for a layer that has no layer mask." msgstr "" #: exit.1i:29 msgid "Transparent pixels were found, but neither B{-a} nor B{-b} was\n" "given." msgstr "" #: exit.1i:36 msgid "The B{-a} option was given yet the image has no transparency." msgstr "" #: exit.1i:39 msgid "(Use B{-A} to go on anyway)." msgstr "" #: exit.1i:45 msgid "The B{-G} option was given, yet partial transparency was found." msgstr "" #: exit.1i:51 msgid "B{-g} (or B{-m}) was given, yet colored (or gray) pixels were\n" "found." msgstr "" #: exit.1i:56 msgid "B{-g} was given, yet colored pixels were found." msgstr "" #: exit.1i:62 msgid "The XCF file contains presumably valid features that B{xcftools}\n" "does not support." msgstr "" #: exit.1i:65 msgid "(As of this writing there is no known way of getting the Gimp to\n" "write an XCF file that will provoke this return. Please notify\n" "the author if you discover one)." msgstr "" #: exit.1i:70 msgid "The XCF file is malformed." msgstr "" #: exit.1i:73 msgid "An uncompression program could not be executed, or terminated\n" "abnormally." msgstr "" #: exit.1i:77 msgid "Unexpected I/O error, internal errors, or other \"this can't\n" "happen\" situations." msgstr "" #: exit.1i:79 msgid "If an uncompression program returns an error exit status, this\n" "will be returned from B{%s} too." msgstr ""