From 27f6ea800cfd66b1024b0379aa1ac9631e799ee7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henning Makholm Date: Tue, 21 Feb 2006 18:00:00 -0500 Subject: Import of release 1.0.2 --- (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f1aad3f..6f21cc9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,154 +6,158 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xcftools 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: henning@makholm.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 04:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-15 18:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-22 01:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-22 01:45+0100\n" "Last-Translator: Henning Makholm \n" "Language-Team: Til test af l10n-faciliteter; ikke vedligeholdt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: xcfinfo.oi:24 xcfinfo.oi:35 xcf2pnm.oi:46 xcf2pnm.oi:63 xcf2png.oi:43 -#: xcf2png.oi:60 xcfview.oi:43 xcfview.oi:60 -msgid "cmd" +#: xcfinfo.oi:24 xcfinfo.oi:35 xcf2pnm.oi:48 xcf2pnm.oi:64 xcf2png.oi:45 +#: xcf2png.oi:61 xcfview.oi:45 xcfview.oi:61 +msgid "command" msgstr "kommando" -#: xcfinfo.oi:26 xcf2pnm.oi:54 xcf2png.oi:51 xcfview.oi:51 +#: xcfinfo.oi:26 xcf2pnm.oi:55 xcf2png.oi:52 xcfview.oi:52 msgid "show this message" msgstr "vis denne tekst" -#: xcfinfo.oi:28 xcf2pnm.oi:56 xcf2png.oi:53 xcfview.oi:53 +#: xcfinfo.oi:28 xcf2pnm.oi:57 xcf2png.oi:54 xcfview.oi:54 msgid "show version" msgstr "vis versionsnummer" -#: xcfinfo.oi:30 xcf2pnm.oi:58 xcf2png.oi:55 xcfview.oi:55 +#: xcfinfo.oi:30 xcf2pnm.oi:59 xcf2png.oi:56 xcfview.oi:56 msgid "show progress messages" msgstr "giv fremgangsbeskeder" -#: xcfinfo.oi:32 xcf2pnm.oi:60 xcf2png.oi:57 xcfview.oi:57 +#: xcfinfo.oi:32 xcf2pnm.oi:61 xcf2png.oi:58 xcfview.oi:58 msgid "input is bzip2 compressed" msgstr "inddata er pakket med bzip2" -#: xcfinfo.oi:34 xcf2pnm.oi:62 xcf2png.oi:59 xcfview.oi:59 +#: xcfinfo.oi:34 xcf2pnm.oi:63 xcf2png.oi:60 xcfview.oi:60 msgid "input is gzip compressed" msgstr "inddata er pakket med gzip" -#: xcfinfo.oi:36 xcf2pnm.oi:64 xcf2png.oi:61 xcfview.oi:61 -msgid "use 'cmd' to decompress input" +#: xcfinfo.oi:36 xcf2pnm.oi:65 xcf2png.oi:62 xcfview.oi:62 +msgid "use 'command' to decompress input" msgstr "brug »kommando« til at pakke inddata ud" -#: xcfinfo.oi:38 xcf2pnm.oi:105 xcf2png.oi:96 xcfview.oi:95 +#: xcfinfo.oi:38 xcf2pnm.oi:108 xcf2png.oi:99 xcfview.oi:98 msgid "use UTF-8 for layer names" msgstr "brug UTF-8 til lagnavne" -#: xcf2pnm.oi:47 xcf2pnm.oi:69 xcf2png.oi:44 xcf2png.oi:64 xcfview.oi:44 -#: xcfview.oi:64 xcf2png.c:147 +#: xcf2pnm.oi:47 xcf2pnm.oi:70 xcf2png.oi:44 xcf2png.oi:65 xcfview.oi:44 +#: xcfview.oi:65 xcf2png.c:147 msgid "color" msgstr "farve" -#: xcf2pnm.oi:48 xcf2pnm.oi:65 xcf2pnm.oi:67 xcf2png.oi:45 xcf2png.oi:62 -#: xcfview.oi:45 xcfview.oi:62 +#: xcf2pnm.oi:49 xcf2pnm.oi:66 xcf2pnm.oi:68 xcf2png.oi:46 xcf2png.oi:63 +#: xcfview.oi:46 xcfview.oi:63 msgid "filename" msgstr "filnavn" -#: xcf2pnm.oi:49 xcf2pnm.oi:94 xcf2png.oi:46 xcf2png.oi:85 xcfview.oi:46 -#: xcfview.oi:84 +#: xcf2pnm.oi:50 xcf2pnm.oi:97 xcf2png.oi:47 xcf2png.oi:88 xcfview.oi:47 +#: xcfview.oi:87 msgid "mode" msgstr "tilstand" -#: xcf2pnm.oi:50 xcf2pnm.oi:96 xcf2pnm.oi:98 xcf2png.oi:47 xcf2png.oi:87 -#: xcf2png.oi:89 xcfview.oi:47 xcfview.oi:86 xcfview.oi:88 +#: xcf2pnm.oi:51 xcf2pnm.oi:99 xcf2pnm.oi:101 xcf2png.oi:48 xcf2png.oi:90 +#: xcf2png.oi:92 xcfview.oi:48 xcfview.oi:89 xcfview.oi:91 msgid "n" msgstr "n" -#: xcf2pnm.oi:51 xcf2pnm.oi:89 xcf2png.oi:48 xcf2png.oi:80 xcfview.oi:48 -#: xcfview.oi:80 +#: xcf2pnm.oi:52 xcf2pnm.oi:90 xcf2png.oi:49 xcf2png.oi:81 xcfview.oi:49 +#: xcfview.oi:81 msgid "wxh" msgstr "bxh" -#: xcf2pnm.oi:52 xcf2pnm.oi:91 xcf2png.oi:49 xcf2png.oi:82 xcfview.oi:49 -#: xcfview.oi:82 +#: xcf2pnm.oi:53 xcf2pnm.oi:92 xcf2png.oi:50 xcf2png.oi:83 xcfview.oi:50 +#: xcfview.oi:83 msgid "x,y" msgstr "x,y" -#: xcf2pnm.oi:66 xcf2png.oi:63 xcfview.oi:63 +#: xcf2pnm.oi:67 xcf2png.oi:64 xcfview.oi:64 msgid "name output file" msgstr "angiv navn på uddatafil" -#: xcf2pnm.oi:68 +#: xcf2pnm.oi:69 msgid "write transparency map" msgstr "skriv gennemsigtighedsmaske" -#: xcf2pnm.oi:70 xcf2png.oi:65 xcfview.oi:65 +#: xcf2pnm.oi:71 xcf2png.oi:66 xcfview.oi:66 msgid "select background color" msgstr "vælg baggrundsfarve" -#: xcf2pnm.oi:72 xcf2png.oi:67 xcfview.oi:67 +#: xcf2pnm.oi:73 xcf2png.oi:68 xcfview.oi:68 msgid "force alpha channel in output" msgstr "insistér på alfakanal i uddata" -#: xcf2pnm.oi:74 xcf2png.oi:69 xcfview.oi:69 +#: xcf2pnm.oi:75 xcf2png.oi:70 xcfview.oi:70 msgid "select color output" msgstr "vælg uddata i farver" -#: xcf2pnm.oi:76 xcf2png.oi:71 xcfview.oi:71 +#: xcf2pnm.oi:77 xcf2png.oi:72 xcfview.oi:72 msgid "select grayscale output" msgstr "vælg uddata i gråtoner" -#: xcf2pnm.oi:78 +#: xcf2pnm.oi:79 msgid "select monochrome output" msgstr "vælg uddata i sort/hvid" -#: xcf2pnm.oi:80 +#: xcf2pnm.oi:81 msgid "select -c/-g/-m by image contents" msgstr "vælg -c, -g eller -m alt efter billedet indhold" -#: xcf2pnm.oi:82 xcf2png.oi:73 xcfview.oi:73 +#: xcf2pnm.oi:83 xcf2png.oi:74 xcfview.oi:74 msgid "treat indexed images as RGB for flattening" msgstr "fladgør indekserede billeder som om de var RGB" -#: xcf2pnm.oi:84 xcf2png.oi:75 xcfview.oi:75 +#: xcf2pnm.oi:85 xcf2png.oi:76 xcfview.oi:76 msgid "disallow partial transparency" msgstr "forbyd delvis gennemsigtighed" -#: xcf2pnm.oi:86 xcf2png.oi:77 xcfview.oi:77 +#: xcf2pnm.oi:87 xcf2png.oi:78 xcfview.oi:78 msgid "dissolve partial transparency" msgstr "opløs delvis gennemsigtighed" -#: xcf2pnm.oi:88 xcf2png.oi:79 xcfview.oi:79 +#: xcf2pnm.oi:89 xcf2png.oi:80 xcfview.oi:80 msgid "flatten to memory; then analyse" msgstr "fladgør til arbejdslager; analysér bagefter" -#: xcf2pnm.oi:90 xcf2png.oi:81 xcfview.oi:81 +#: xcf2pnm.oi:91 xcf2png.oi:82 xcfview.oi:82 msgid "crop image while converting" msgstr "tilskær billedet under konverteringen" -#: xcf2pnm.oi:92 xcf2png.oi:83 xcfview.oi:83 +#: xcf2pnm.oi:93 xcf2png.oi:84 xcfview.oi:84 msgid "translate converted part of image" msgstr "forskyd den konverterede del af billedet" -#: xcf2pnm.oi:93 xcf2png.oi:84 +#: xcf2pnm.oi:95 xcf2png.oi:86 xcfview.oi:86 +msgid "autocrop to visible layer boundaries" +msgstr "tilskær til netop at dække synlige lag" + +#: xcf2pnm.oi:96 xcf2png.oi:87 msgid "Layer-selection options" msgstr "Flag vedr. valg af lag" -#: xcf2pnm.oi:95 xcf2png.oi:86 xcfview.oi:85 +#: xcf2pnm.oi:98 xcf2png.oi:89 xcfview.oi:88 msgid "set layer mode" msgstr "ændr lagtilstand" -#: xcf2pnm.oi:97 xcf2png.oi:88 xcfview.oi:87 +#: xcf2pnm.oi:100 xcf2png.oi:91 xcfview.oi:90 msgid "set opacity in percent" msgstr "ændr dækningsgrad i procent" -#: xcf2pnm.oi:99 xcf2png.oi:90 xcfview.oi:89 +#: xcf2pnm.oi:102 xcf2png.oi:93 xcfview.oi:92 msgid "set opacity in 1/255 units" msgstr "ændr dækningsgrad i 255-dele" -#: xcf2pnm.oi:101 xcf2png.oi:92 xcfview.oi:91 +#: xcf2pnm.oi:104 xcf2png.oi:95 xcfview.oi:94 msgid "enable layer mask" msgstr "aktivér lagmaske" -#: xcf2pnm.oi:103 xcf2png.oi:94 xcfview.oi:93 +#: xcf2pnm.oi:106 xcf2png.oi:97 xcfview.oi:96 msgid "disable layer mask" msgstr "deaktivér lagmaske" @@ -167,27 +171,27 @@ msgstr "Kunne ikke åbne farvenavnsdatabasen %s\n" msgid "Unknown background color '%s'" msgstr "Ukendt baggrundsfarve »%s«" -#: options.i:282 +#: options.i:284 #, c-format msgid "-S option must have an argument of the form wxh" msgstr "-S-flaget skal have et argument på formen bxh" -#: options.i:299 +#: options.i:303 #, c-format msgid "-O option must have an argument of the form x,y" msgstr "-O-flaget skal have et argument på formen x,y" -#: options.i:323 +#: options.i:340 #, c-format msgid "Layer mode '%s' is unknown" msgstr "Lagtilstanden »%s« er ukendt" -#: options.i:339 +#: options.i:356 #, c-format msgid "The argument to --percent is not a percentage" msgstr "Argumentet til --percent er ikke et procenttal" -#: options.i:352 +#: options.i:369 #, c-format msgid "The argument to --opacity is not a number between 0 and 255" msgstr "Argumentet til --opacity er ikke et tal mellem 0 og 255" @@ -348,53 +352,53 @@ msgstr "" msgid "Fractal" msgstr "" -#: flatspec.c:47 utils.c:110 +#: flatspec.c:45 utils.c:110 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mere lagerplads" -#: flatspec.c:59 +#: flatspec.c:57 #, c-format msgid "The %s option must follow a layer name on the command line" msgstr "%s-flaget skal komme efter navnet på et lag" -#: flatspec.c:143 +#: flatspec.c:135 #, c-format msgid "The image has no layer called '%s'" msgstr "Billedet har ikke noget lag der hedder »%s«" -#: flatspec.c:156 +#: flatspec.c:148 #, c-format msgid "Layer '%s' has no layer mask to enable" msgstr "Laget »%s« har ikke nogen lagmaske at tænde for" -#: flatspec.c:233 xcfinfo.c:97 +#: flatspec.c:262 xcfinfo.c:97 #, c-format msgid "/mask" msgstr "/maske" -#: flatspec.c:319 xcf2png.c:233 xcf2pnm.c:158 +#: flatspec.c:348 xcf2png.c:233 xcf2pnm.c:158 #, c-format msgid "Grayscale output selected, but colored pixel(s) found" msgstr "Der er valgt gråtoneformat, men billedet indeholder farvede pixels" -#: flatspec.c:323 xcf2pnm.c:172 +#: flatspec.c:352 xcf2pnm.c:172 #, c-format msgid "Monochrome output selected, but not all pixels are black or white" msgstr "" "Der er valgt sort/hvid-format, men billedet indeholder farver eller gråtoner" -#: flatten.c:382 +#: flatten.c:386 #, c-format msgid "'%s' layer mode" msgstr "Lagtilstanden »%s«" -#: flatten.c:562 +#: flatten.c:566 #, c-format msgid "Flattened image has partially transparent pixels" msgstr "Der er halvgennemsigtige pixels i det fladgjorde billede" -#: flatten.c:668 +#: flatten.c:672 #, c-format msgid "Flattening image ..." msgstr "Fladgør billede ..." -- cgit v0.9.1